User Tools

Site Tools


kataloogimine:artiklite_skippimine

Artiklite skippimine ehk artiklid, mida ei arvestada pealkirjade järjestamisel

Süsteemi eripärast lähtudes, on hulk välju, kus peab indikaatoriga määrama artiklid, mida ei arvestata pealkirjade järjestamisel. Sellisel juhul järjestatakse pealkirjad esimese sõna järgi.

Sellised väljad/indikaatorid on:

  • 130 1. indikaator
  • 245 2. indikaator
  • 440 2. indikaator
  • 730 1. indikaator
  • 740 1. indikaator
  • 830 2. indikaator

Lisaks nedele on veel ka alamvälju, millel asuvad pealkirjad indekseeritakse pealkirja registrisse. Kataloogija ei saa indikaatorit kasutada ja peab artiklid ise eest ära jätma.

Sellised väljad/alamväljad on:

  • 505 |t – kataloogitava teaviku sisukord
  • 534 |t – originaalversiooni (esmatrüki) märkus
  • 600 |t – teema täiendkirje, isiku nimi koos teosega
  • 700 |t – isiku nimi koos teosega
  • 800 |t – sarja täiendkirje, isiku nimi|t koos teosega
  • 810 |t – sarja täiendkirje, kollektiivi nimi koos teosega
  • 811 |t – sarja täiendkirje, ajutise kollektiivi nimi koos teosega

Erandiks on väli 246, millel me küll samuti teeme täiendeid pealkirjadele, aga kokkuleppe korras kasutame koos väljaga 740, kus indikaatori koht on olemas.

Maailmas kasutatava välja 240 asemel kasutatakse välja 246.

Tabelis on artiklitest alfabeetilises järjekorras, mille puhul eelneva sissejuhatuse järgi käitutakse

ARTIKKEL KEEL ARTIKKEL KEEL
a ungari, portugali, rumeenia, šoti, jidiš, inglise ho kreeka
a' gaeli ho- heebrea
al rumeenia hoi kreeka
al- araabia, pärsia, türgi i itaalia
am gaeli ih' provansi e. provanssaali
an inglise, gaeli, iiri, šoti, jidiš il itaalia, provansi
an t- gaeli, iiri il- malta
ane šoti in friisi
ang tagalogi it friisi
ang mga tagalogi ka havai
as gaeli, portugali ke havai
az ungari l' itaalia, prantsuse, kataloonia, provansi
bat baski l- malta
bir türgi la itaalia, prantsuse, hispaania, esperanto, kataloonia, provansi
d' inglise las hispaania, provansi
da Shetlandi inglise le prantsuse, itaalia, provansi
das saksa les prantsuse, kataloonia, provansi
de taani, hollandi, inglise, norra, rootsi, friisi lh provansi
dei norra lhi provansi
dem saksa li provansi
den taani, saksa, norra, rootsi lis provansi
der saksa, jidiš lo itaalia, hispaania, provansi
des saksa los hispaania, provansi
det taani, norra, rootsi lou provansi
di jidiš lu provansi
die saksa, jidiš, afrikaani mga tagalogi
dos jidiš mia kreeka
e norra 'n hollandi, friisi, afrikaani
'e friisi na iiri, havai, gaeli
een hollandi na h- iiri, gaeli
eene hollandi ny malagassi
egy ungari 'o napoli
ei norra o portugali, rumeenia, gaeli, havai
ein saksa, norra os portugali
eine saksa 'r islandi
einem saksa 's saksa
einen saksa sa tagalogi
einer saksa sa mga tagalogi
eines saksa si tagalogi
eit norra sinį tagalogi
el hispaania, kataloonia 't hollandi, friisi
el' araabia ta kreeka
els kataloonia tais kreeka
en taani, norra, rootsi, kataloonia tas kreeka
et taani, norra kreeka
ett taani, norra tēn kreeka
eyn jidiš tēs kreeka
eyne jidiš the inglise
gl' itaalia to kreeka
gli itaalia kreeka
ha- heebrea tois kreeka
hai kreeka ton kreeka
he hawai tōn kreeka
kreeka tou kreeka
he- heebrea um portugali
heis kreeka uma portugali
hen kreeka un prantsuse, itaalia, rumeenia, hispaania, kataloonia, provansi
hena kreeka un' itaalia
henas kreeka una itaalia, hispaania, kataloonia, provansi
het hollandi une prantsuse
hin islandi unei rumeenia
hina islandi unha gaeli
hinar islandi uno itaalia, provansi
hinir islandi uns provansi
hinn islandi unui rumeenia
hinna islandi us provansi
hinnar islandi y uelsi
hinni islandi ye inglise
hins islandi yr ueilsi
hinu islandi
hinum islandi
hiš islandi

.


kataloogimine/artiklite_skippimine.txt · Last modified: 20.11.2019 (external edit)